Veloped Golf 12er M navy/black/red

12"/31 cm koła • Rozmiar ramki M • Opony ciśnieniowe • Wysokość uchwytu 75-95 cm • Wysokość ciała 150-189 cm • Siedzenia, koszyki i torby golfowe

SKU: 11-00-113
Globalny Numer Jednostki Handlowej GTIN: 7350038032690
Stan magazynowy: dostępny
Status dostawy: 3-5 dni roboczych
   Uzyskaj porady dotyczące opcji
4,984,59 zł
4,984,59 zł
zaw. podatek VAT.: 369,23 zł (8%)

Veloped Golf 12er size M

Stay in the game and do yourself a favour by walking the golf course instead of riding an electric golf cart. With the Veloped Golf you’ll last the distance playing 18 holes while getting plenty of healthy exercise at the same time.

With all the benefits of the climbing wheel, the suspension, the 3-wheel design and its air-filled tires, the Veloped Golf finds itself very much at home on the golf course.

NEW MODEL: The new Veloped Golf 12er M is 1,0 kg (2.2 lbs) lighter than the previous model.

The Veloped Golf is tested and fully approved according to the European standard for rollators/walkers (ISO-11199). It also has a CE mark.


Podoba Ci się ten chodzik? Podziel się nim ze znajomymi!

Kliknij ikonę społecznościową i postępuj zgodnie z instrukcjami:

Dane techniczne

Rozmiar ramki M
Wysokość uchwytu 75-95 cm
Wysokość ciała
150-189 cm
Maksymalna waga użytkownika
150kg
Gwarancja 10-letnia gwarancja, nie obejmuje części ulegających normalnemu zużyciu
Aby wyświetlić wszystkie wymiary, wagę i wszelkie dane techniczne tego modelu produktu, kliknij drugą zakładkę powyżej.
Veloped Golf 12er jest testowany i w pełni zatwierdzony zgodnie z europejską normą dla chodzików rehabilitacyjnych/balkoników (ISO-11199). Posiada również znak CE.

Zoptymalizuj swój produkt

Wszyscy jesteśmy wyjątkowi i mamy różne preferencje i wymagania. Podczas składania zamówienia możesz wybierać spośród różnych opon, dętek i uchwytów, aby dostosować produkt do swoich potrzeb.

Opcje chwytu

Opcje chwytu. Pasują jak ulał.

Dostosuj swój kokpit za pomocą różnych opcji uchwytu. Uchwyty Ergon są dostępne w dwóch materiałach, gumie i BioKork, i w dwóch rozmiarach; S (6,5-8,5) i L (8,5-12,0).

Opcje chwytu »
Opcje opon

Opcje opon. Zoptymalizuj swoją jazdę.

Możesz wybierać pomiędzy dwoma różnymi oponami, które są przeznaczone do różnych rodzajów podłoża i terenu, w zależności od tego, gdzie będziesz korzystać ze swojego produktu.

Opcje opon »

Funkcje i cechy

Veloped Golf 12er jest wyposażony w następujące funkcje i cechy:

12" Duże koła

12" Duże koła. Wydajność jest wszystkim.

Większe koło po prostu działa lepiej niż małe. Dzięki dużym kołom 12”/31 cm poradzisz sobie z przeszkodami i nierównym podłożem, a Twój poziom komfortu wzrośnie na każdej nierównej powierzchni.

Po co większe koła? »
Składana rama

Składana rama. Łatwe przechowywanie.

Naciskając przyciski na teleskopowym składanym uchwycie, możesz złożyć Veloped w dwóch krokach. Po złożeniu do połowy nadal się toczy, gdy go pchasz, a Ty możesz łatwo przejechać przez wąskie drzwi itp.

Naucz się składać »
Koło wspinaczkowe Trionic

Koło wspinaczkowe Trionic. Pokonaj wszystkie przeszkody.

Dzięki wyjątkowemu i opatentowanemu kółku wspinaczkowemu Trionic Climbing Wheel z łatwością pokonasz przeszkody o wysokości do % cm, takie jak krawężniki, skały i korzenie, bez konieczności podnoszenia Velopeda.

Po co większe koła? »

Przesuń siedzenie do przodu. Ciesz się wyprostowaną postawą.

Gdy siedzisko jest przesunięte do przodu, Veloped zapewnia dużo miejsca do chodzenia w ramie. Oznacza to, że możesz chodzić bliżej uchwytów, co automatycznie skutkuje bardziej wyprostowaną i ergonomicznie prawidłową postawą ciała. U-kształtny i ergonomiczny uchwyt oferuje kilka pozycji chwytu, a podczas siedzenia działa jako podparcie pleców. Uchwyt można swobodnie regulować na wysokość, aby idealnie dopasować go do wzrostu ciała.

Dodatkowe zalety »

Opony ciśnieniowe

Opony ciśnieniowe. Wydajność jest wszystkim.

Produkt jest wyposażony w opony ciśnieniowe, które zapewniają bardziej miękką jazdę i niezrównany komfort. Ponieważ nie powodują wibracji jak opony pełne, jesteś mniej podatny na ból i dyskomfort.

Doskonały komfort »
Hamulce terenowe

Hamulce terenowe. Bezpieczeństwo przede wszystkim.

Dzięki systemowi hamulców piastowych Trionic All-Terrain możesz zawsze liczyć na optymalną wydajność hamulców, niezależnie od tego, czy chodzisz w słońcu, ulewnym deszczu czy głębokim śniegu. Hamulce są w pełni chronione przed brudem, wodą i śniegiem.

Optymalne bezpieczeństwo »
Dźwignia hamulca Trionic

Dźwignia hamulca Trionic. Koniec z plastikiem.

Całkowicie aluminiowa dźwignia hamulca zapewnia solidne i wysokiej jakości odczucie. Podczas aktywacji hamulca postojowego spust postojowy jest łatwy w obsłudze i oferuje trzy różne opcje jego uruchomienia.

Hamulec postojowy i ruchowy »

Siedzenia, koszyki i torby golfowe. Wodoodporny i trwały.

The 25 cm deep seat can be slid forward in order to offer you greater leg space when walking.

The roomy basket has a zippered pocket for smaller items, with an integrated rain cover.

The Veloped Golf has two golf bags that are attached to the main frame. They load a full set of 14 golf clubs, and the bags can either be closed or left open at the front depending on your preferred way of carrying your clubs.

Więcej o zestawie tekstylnym »

Odłączane koła

Odłączane koła. Łatwy w transporcie.

Produkt posiada odłączane koła z osiami szybkozłącznymi, które można szybko i łatwo odłączyć, co pozwala zminimalizować wagę i wymiary transportowe.

Załaduj do swojego samochodu »
Nagradzane uchwyty

Nagradzane uchwyty. Idealny dla Twoich dłoni.

Uchwyty Ergon GP1 zapewniają bardzo wygodny chwyt. Są ergonomiczne i równomiernie rozkładają ciężar, który na nie kładziesz. Uchwyty są regulowane pod kątem i występują w rozmiarach S i L.

Uchwyty Ergon GP1 »
Nagradzane uchwyty

Projektowanie w każdych warunkach. Ciesz się naturą.

Dzięki konstrukcji 3-kołowej, opatentowanemu kołu wspinaczkowemu i znacznie większym kołom, Veloped jest jedynym naprawdę terenowym chodzikiem rehabilitacyjnym/balkonikiem na świecie. Podczas chodzenia po nierównym i trudnym terenie, Veloped przewyższa każdy tradycyjny chodzik, za każdym razem.

Możliwość jazdy w każdym terenie »

Rama Veloped

Rama Veloped. Mocny, fajny i nowoczesny.

Veloped ma mocną, fajną i bardzo nowoczesną aluminiową ramę. Rama jest spawana z unikalnych, hydroformowanych rur ze stopu 6061-T6, które gwarantują lata intensywnego użytkowania. Dwukolorowy metaliczny lakier i fajny zestaw naklejek zapewniają oszałamiający wygląd.

100% stal nierdzewna

100% stal nierdzewna. Prawdziwa jakość zewnętrzna.

Od lat Trionic używa śrub, nakrętek, podkładek, półosi i małych części wykonanych ze stali nierdzewnej. Chodziki rehabilitacyjne Veloped i Walker mają również osie szybkozłączne wykonane ze stali nierdzewnej.

Opony Trionic X-Country

Opony Trionic X-Country. Lżejszy, delikatniejszy, szybszy.

Ochrona przed przebiciem, ścianki boczne, odblaskowe loga i karkas wykonany z wysokiej jakości splotu 60 TPI, który jest elastyczny i bardzo mocny. Opona Trionic X-Country oferuje Ci mniejszą wagę, wyższy poziom komfortu i lepszą przyczepność.

Dimensions & Weight
Frame size: M
Grip height (adjustable): 29.5" - 37.4"
Recommended body height: 4'11" - 6'2"
Length: 40.1"
Width: 29.9"
Grip width (center-center): 18.9"
Seat height: 22.8"
Seat width: 17.5"
Seat depth: 10"
Dimensions folded
Height: 29.5"
Length: 41.7"
Width: 16.5"
Transport dimensions - folded w/o wheels & golf bags
Height: 23.2"
Length: 33.1"
Width: 16.5"
Transport weight - without wheels & golf bags
Transport weight: 17.0 lbs
User weight
Max user weight: 330 lbs
Product weight
Total weight: 32.8 lbs
Textile Parts - Seat, Basket & Golf Bags
Seat base: 600D polyester, water-repellent w. PU-cover on reverse side
Seat cover: 600D polyester, water-repellent w. PU-cover on reverse side
Basket: 600D polyester, water-repellent w. PU-cover on reverse side
Golf bags: 600D polyester, water-repellent w. PU-cover on reverse side
Reflectors: 3 frame- & 2 grip reflectors
Wheels
Wheel size: 12"
Tire type: Air-pressured / Tire + inner tube
Tires: Trionic X-Country w. puncture protection
Inner tubes: Butyl rubber w. Schraeder/car valve
Tire dimension inch: 12 x 2.2"
Tire dimension mm: 310-57 (outer diameter-width)
Wheel rim: PA6+15%GF Injection-molded rim w. 3x2 spokes made from glass fibre reinforced high-grade nylon plastic
Ball bearings: 2 pcs per wheel
Tire options (upgrade): • Schwalbe Big Apple
• Continental TourRide
Frame & Fork suspension
Frame: 6061-T6 aluminium, made from machine-formed, TIG-welded and T6 heat-treated aluminium tubes (no plastic parts)
Fork suspension: Trionic Climbing Wheel - Patented. Made from extruded 6061-T6 aluminium parts
Headset: Trionic system w. 2 ball bearings
Brakes
Brakes: Trionic All-Terrain hub brakes
Brake levers: Trionic all-aluminium brake levers w. Kraton rubber finger surface
Brake functions: Motion & Parking brake
Grip bar & Grips
Grip bar: 6061-T6 aluminium (no plastic parts)
Grips: Ergon GP1 grips size L 8.5-12
Ergonomic & adjustable (angle)
Grip options (upgrade):
Ergon GP1 size S 6.5-8.5
• Ergon GP1 BioKork size S 6.5-8.5
• Ergon GP1 BioKork size L 8.5-12

Instrukcje użytkownika

Dokumentacja tego produktu obejmuje podręczniki i instrukcje wymienione poniżej. Możesz wybrać przeglądanie dokumentacji online lub pobrać ją do użytku lokalnego.

Instrukcja obsługi Veloped

Trionic Veloped

Veloped ma unikalną konstrukcję 3-kołową, ale jak widać, ma w rzeczywistości cztery koła. Ma służyć jako pomoc przy chodzeniu, zwłaszcza dla osób, które chcą być aktywne fizycznie na świeżym powietrzu. Zaprojektowany z myślą o chodzeniu i ułatwianiu dostępu użytkownikowi, Veloped jest jedyny w swoim rodzaju. Jego główną cechą jest podwójne przednie koło o zdolności pokonywania przeszkód o wysokości do 15 cm (koła 14-calowe). Siła wymagana do pokonania mniejszej przeszkody jest również znacznie zmniejszona w porównaniu z tradycyjnym kołem. Konstrukcja 3-kołowa w połączeniu z zawieszeniem przedniego koła i oponami wypełnionymi powietrzem zwiększa zarówno komfort, jak i dostępność na wszystkich nierównych nawierzchniach.

Fotelik Veloped został przetestowany i zatwierdzony zgodnie z międzynarodową normą ISO-11199-2:2005, dla maksymalnej wagi użytkownika wynoszącej 150 kg.


Dane techniczne

  12er M 12er L 14er M 14er M
Min. wysokość: 75 cm 82 cm 77 cm 84 cm
Maksymalna wysokość: 95 cm 102 cm 97 cm 104 cm
Szerokość: 76 cm 79 cm 76 cm 79 cm
Długość: 102 cm 102 cm 107 cm 107 cm
Wysokość siedziska: 58 cm 63 cm 60 cm 65 cm
Szerokość siedziska: 44 cm 44 cm 44 cm 44 cm
Rozmiar koła: 12"/31 cm 12"/31 cm 14"/36 cm 14"/36 cm
Rozmiar po złożeniu: L106xW42xH75 cm L106xW42xH82 cm L111xW42xH77 cm L111xW42xH84 cm
Rozmiar po złożeniu bez kółek: L84xW42xH59 cm L84xW42xH68 cm L84xW42xH59 cm L84xW42xH68 cm
Waga (sportowa): 11,4 kg 12,0 kg 11,9 kg 12,5 kg
Waga bez kół: 7,7 kg 8,3 kg 7,7 kg 8,3 kg
Maksymalna waga użytkownika: 150 kg 150 kg 150 kg 150 kg

Bezpieczeństwo

  • Przed użyciem fotelika oba hamulce powinny być zablokowane w trybie parkingowym.
  • Zanim zaczniesz chodzić z Velopedem, upewnij się, że jest on całkowicie rozłożony.
  • Zachowaj szczególną ostrożność na stromym terenie i pochyłym terenie.
  • Stabilność Veloped jest testowana przy obciążeniu koszyka 5 kg. Jeśli ładujesz dodatkowy ciężar do koszyka, upewnij się, że równomiernie rozłożysz ciężar w koszyku.

Prawidłowa wysokość uchwytu

Jak ustawić prawidłową wysokość swojego Veloped

Wielu użytkowników chodzików ustawia uchwyty zbyt wysoko, myśląc, że to sprzyja bardziej wyprostowanej postawie. Ale to w rzeczywistości pogarsza postawę i negatywnie wpływa na stabilność.

Prawidłową wysokość uchwytu Veloped można ustalić, postępując w następujący sposób, zgodnie z zaleceniami wszystkich fizjoterapeutów i producentów balkoników:

  1. Stań prosto, wyprostuj plecy tak bardzo, jak to możliwe, załóż buty i opuść ramiona wzdłuż ciała (łokcie lekko zgięte).
  2. Zmierz pionową odległość od podłogi do kości nadgarstka = zalecana wysokość chwytu.

Z uchwytami na wysokości nadgarstków:

  • Nie musisz podnosić ramion i możesz rozłożyć na nich większą część ciężaru ciała.
  • Możesz podejść bliżej uchwytów, co spowoduje przyjęcie bardziej wyprostowanej postawy ciała.
  • Bardziej pionowe rozłożenie masy (w dół) poprawia stabilność i skuteczność hamowania.

Pierwsze użycie

1. Przymocuj tylne koła do tylnych otworów osi ramy, naciskając czarny przycisk w środku koła, a następnie wsuwając oś do końca do otworu osi. Zwolnij przycisk.

1. Przymocuj tylne koła do tylnych otworów osi ramy, naciskając czarny przycisk w środku koła, a następnie wsuwając oś do końca do otworu osi. Zwolnij przycisk.

2. Sprawdź, czy koła są prawidłowo zamocowane, pociągając je/pchając na boki.

2. Sprawdź, czy koła są prawidłowo zamocowane, pociągając je/pchając na boki.

3. Zamontuj zawieszenie przedniego koła do przedniego dolnego końca ramy w ten sam sposób, tj. naciśnij czarny przycisk u dołu osi i wciśnij oś do otworu osi od spodu. Zwolnij przycisk.

3. Zamontuj zawieszenie przedniego koła do przedniego dolnego końca ramy w ten sam sposób, tj. naciśnij czarny przycisk u dołu osi i wciśnij oś do otworu osi od spodu. Zwolnij przycisk.

4. Sprawdź, czy przednie koło jest bezpiecznie zamocowane, podnosząc ramę z powierzchni i pociągając przednie koło w dół.

5. Otwórz dźwignie szybkiego zwalniania i wyreguluj wysokość uchwytu zgodnie z opisem w rozdziale „Prawidłowa wysokość uchwytu”.


Tryb chodzenia

Rozłóż Veloped, odciągając uchwyty rękojeści na boki, od siebie.

Rozłóż Veloped, odciągając uchwyty rękojeści na boki, od siebie.

Sprawdź, czy chodzik Veloped blokuje się w trybie spacerowym, podczas jego rozkładania upewnij się, że słyszysz kliknięcie blokady teleskopowej.

Sprawdź, czy chodzik Veloped blokuje się w trybie spacerowym, podczas jego rozkładania upewnij się, że słyszysz kliknięcie blokady teleskopowej.

Siedzisko można przesuwać do przodu i do tyłu. Przesuń je do przodu, aby uzyskać maksymalną przestrzeń do chodzenia.

Siedzisko można przesuwać do przodu i do tyłu. Przesuń je do przodu, aby uzyskać maksymalną przestrzeń do chodzenia.

Przed użyciem siedziska, sięgnięciem do koszyka lub złożeniem Velopedu, należy odsunąć siedzisko do tyłu.


Składanie Velopedu

Odsuń siedzisko do tyłu.

Naciśnij przycisk znajdujący się po prawej stronie podpory teleskopowej.

Naciśnij przycisk znajdujący się po prawej stronie podpory teleskopowej.

Zbliż do siebie jedną i drugą stronę ramy, naciskając lewy przycisk na teleskopowym stelażu.

Naciśnij drugi przycisk po lewej stronie podpory teleskopowej.

Naciśnij drugi przycisk po lewej stronie podpory teleskopowej.

Jednocześnie podnieś i złóż jedną ramę na drugą, aby całkowicie złożyć Veloped.

Jednocześnie podnieś i złóż jedną ramę na drugą, aby całkowicie złożyć Veloped.


Hamulec ruchu

Aby uruchomić hamulec ruchu, pociągnij dźwignię hamulca do góry. Hamuj obiema dźwigniami jednocześnie.


Hamulec postojowy

Hamulec postojowy można zaciągnąć na 3 różne sposoby.

Opcja 1: Naciśnij dolny czerwony spust parkowania w dół palcem wskazującym, jednocześnie naciskając dźwignię hamulca. Upewnij się, że hamulec postojowy jest zaciągnięty i że Veloped nie porusza się.

Opcja 2: Pociągnij górny czerwony spust parkowania do tyłu kciukiem, jednocześnie pociągając za dźwignię hamulca. Upewnij się, że hamulec postojowy jest zaciągnięty.

Opcja 3: Użyj obu rąk. Pociągnij górny czerwony spust parkowania do tyłu jedną ręką, podczas gdy drugą ręką pociągasz dźwignię hamulca. Upewnij się, że hamulec postojowy jest zaciągnięty.

Aby zwolnić hamulec postojowy, należy hamować w taki sam sposób, jak przy używaniu hamulca postojowego.


Regulacja wysokości uchwytu

Zwolnij obie dźwignie szybkiego zwalniania, rozkładając je na zewnątrz.

Dostosuj uchwyt do wymaganej wysokości, najbardziej odpowiednia jest odległość od nadgarstka do podłoża, gdy stoisz ze swobodnie zwisającymi ramionami. Skorzystaj z pomocy, aby zmierzyć!

<b>UWAGA:</b> Najłatwiejszym sposobem regulacji uchwytu jest siedzenie na siedzisku. W ten sposób oznaczenia wysokości będą wyraźnie widoczne, co ułatwi regulację wysokości.

UWAGA: Najłatwiejszym sposobem regulacji uchwytu jest siedzenie na siedzisku. W ten sposób oznaczenia wysokości będą wyraźnie widoczne, co ułatwi regulację wysokości.

Zablokuj obie dźwignie szybkiego zwalniania, składając je do środka.

Zablokuj obie dźwignie szybkiego zwalniania, składając je do środka.

UWAGA! Nie używaj dźwigni szybkiego zwalniania, takich jak nakrętki motylkowe lub śruby. Dźwignie szybkiego zwalniania można wymienić na śruby i nakrętki, jeśli istnieje ryzyko, że użytkownik przypadkowo zwolni dźwignie podczas korzystania z Veloped.


Regulacja kąta uchwytu

Kąt nachylenia uchwytów można regulować, co pozwala uzyskać wygodną pozycję dłoni i optymalne podparcie.

1. Odkręć śrubę na tylnym końcu uchwytu za pomocą klucza imbusowego 4 mm.

2. Obróć uchwyt pod wybranym kątem.

3. Dokręć śrubę na tylnym końcu uchwytu kluczem imbusowym 4 mm.


Regulacja hamulców

1. Jeśli hamulce działają nieprawidłowo, poluzuj śrubę regulacyjną na każdej dźwigni hamulca (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zablokuj ją w pozycji, dokręcając nakrętkę zabezpieczającą w kierunku klamki (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).

1. Jeśli hamulce działają nieprawidłowo, poluzuj śrubę regulacyjną na każdej dźwigni hamulca (przeciwnie do ruchu wskazówek zegara) i zablokuj ją w pozycji, dokręcając nakrętkę zabezpieczającą w kierunku klamki (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).

Jeżeli hamulce nadal działają nieprawidłowo, skontaktuj się ze sprzedawcą lub osobą odpowiedzialną za serwisowanie Twojego Trionic Veloped.


Montaż kół tylnych

Aby ułatwić transport Veloped, tylne koła można zdemontować.

Aby zdjąć koło, naciśnij czarny przycisk znajdujący się na środku koła i zdejmij koło.

Aby zdjąć koło, naciśnij czarny przycisk znajdujący się na środku koła i zdejmij koło.

Aby przymocować koło, naciśnij czarny przycisk na środku koła i wsuń oś koła do otworu osi. Zwolnij przycisk, gdy koło znajdzie się w pozycji końcowej.

Przytrzymaj oponę i poruszaj kołem w przód i w tył, aby sprawdzić, czy koło jest prawidłowo zamocowane.


Zdejmowanie/montaż przedniego koła

Aby ułatwić transport Veloped, zawieszenie przednich kół jest demontowane.

Naciśnij czarny przycisk znajdujący się pod przednim zawiasem, aby zwolnić zawieszenie przedniego koła.

Aby zdemontować całe zawieszenie koła, unieś przednią część ramy z powierzchni, jednocześnie pociągając zawieszenie koła w dół.

Aby zdemontować całe zawieszenie koła, unieś przednią część ramy z powierzchni, jednocześnie pociągając zawieszenie koła w dół.

Aby zamontować zawieszenie przedniego koła, podnieś przedni koniec ramy, naciśnij czarny przycisk i wsuń oś koła do otworu osi umieszczonego pod ramą. Zwolnij czarny przycisk.

Aby zamontować zawieszenie przedniego koła, podnieś przedni koniec ramy, naciśnij czarny przycisk i wsuń oś koła do otworu osi umieszczonego pod ramą. Zwolnij czarny przycisk.


Ciśnienie powietrza

Regularnie sprawdzaj ciśnienie powietrza w oponach. Trionic zaleca ciśnienie powietrza w oponach wynoszące 1,5 bara/22 psi. Maksymalne ciśnienie powietrza w oponach wynosi 2,5 bara/35 psi.

Regularnie sprawdzaj ciśnienie powietrza w oponach. Trionic zaleca ciśnienie powietrza w oponach wynoszące 1,5 bara/22 psi. Maksymalne ciśnienie powietrza w oponach wynosi 2,5 bara/35 psi.


Zmiana ustawienia przedniego koła: Tryb łatwego sterowania/Pozycja dolna:/Kierunek-tryb stały/Pozycja górna:

Koło ma dwa różne ustawienia: jedno do łatwego kierowania i jedno do trybu kierunkowego-stałego. Na przednim kole znajduje się uchwyt regulacyjny, umieszczony między kołami, który można przełączać między tymi dwoma ustawieniami.

Tryb łatwego sterowania/Pozycja dolna::

Zapewnia łatwe skręcanie przy zachowaniu zdolności pokonywania wzniesień.

Kierunek-tryb stały/Pozycja górna::

Oferuje zwiększoną zdolność do wspinaczki, zawieszenie na nierównych nawierzchniach i większą stabilność kierunkową. Veloped jest trudniejszy w prowadzeniu, ale lepiej radzi sobie w terenie.

Obróć przednie koło o 180 stopni, aby uzyskać łatwiejszy dostęp do uchwytu regulacyjnego.

Obróć przednie koło o 180 stopni, aby uzyskać łatwiejszy dostęp do uchwytu regulacyjnego.

1. Chwyć lewe koło lewą ręką i unieś przednią część Veloped lekko nad ziemię.:2. Trzymając Veloped lewą ręką uniesioną, chwyć prawą ręką czerwony uchwyt i pociągnij go na zewnątrz (w swoją stronę).

1. Chwyć lewe koło lewą ręką i unieś przednią część Veloped lekko nad ziemię.

2. Trzymając Veloped lewą ręką uniesioną, chwyć prawą ręką czerwony uchwyt i pociągnij go na zewnątrz (w swoją stronę).

3. Przesuń regulator (po prawej stronie) w dół lub w górę. Ważne jest, aby przesunąć regulator do samego dołu lub do samego końca.

4. Zwolnij czerwone pokrętło, a ono odskoczy i zablokuje przednie koło w wybranym ustawieniu.


Zdejmowanie/mocowanie koszyka

Koszyk Trionic Veloped ma pojemność 22 litrów. Z tyłu ma małą kieszeń zapinaną na suwak na cenne rzeczy i mniejsze przedmioty. Koszyk Veloped jest wyjmowany i mocowany do szyn ramy koszyka za pomocą trzech sekcji rzepowych.

1. Owiń tylne klapy rzepowe wokół szyn od spodu, między ramą a szyną kosza. Złóż je do środka i zamocuj sekcje rzepowe na wewnętrznej stronie wyściółki kosza.

1. Owiń tylne klapy rzepowe wokół szyn od spodu, między ramą a szyną kosza. Złóż je do środka i zamocuj sekcje rzepowe na wewnętrznej stronie wyściółki kosza.

2. Przymocuj przednią klapę z rzepem w ten sam sposób.

2. Przymocuj przednią klapę z rzepem w ten sam sposób.

3. W razie potrzeby wyreguluj sekcje rzepów, aby mieć pewność, że koszyk jest prawidłowo zamocowany.

UWAGA! Przed przymocowaniem koszyka do ramy należy upewnić się, że plastikowa płytka została włożona do dolnej tulei koszyka.


Wyjmowanie/Montaż siedzenia

Przesuwane siedzisko Veloped składa się z podstawy siedziska i zdejmowanego pokrowca mocowanego za pomocą dziewięciu przycisków.

1. Przytrzymaj pokrowiec na siedzenie z napisem Trionic po prawej stronie. Owiń długą klapę między teleskopowym stelażem a podstawą siedziska.

1. Przytrzymaj pokrowiec na siedzenie z napisem Trionic po prawej stronie. Owiń długą klapę między teleskopowym stelażem a podstawą siedziska.

2. Przymocuj trzy przednie przyciski długiej klapy do podstawy siedziska.

2. Przymocuj trzy przednie przyciski długiej klapy do podstawy siedziska.

3. Naciśnij trzy przyciski znajdujące się na krótkiej klapce na podstawie siedziska.

4. Na koniec naciśnij trzy ostatnie przyciski długiej klapy na krótką klapę.

4. Na koniec naciśnij trzy ostatnie przyciski długiej klapy na krótką klapę.


Instrukcje bezpieczeństwa

Przed użyciem sprawdź, czy Twój Trionic Veloped działa prawidłowo:

  • Sprawdź działanie hamulca postojowego i hamulca ręcznego.
  • Upewnij się, że rama jest zablokowana w trybie spacerowym po rozłożeniu.
  • Sprawdź, czy rączka uchwytu jest prawidłowo zamocowana na właściwej wysokości.
  • Podczas rozkładania ramy należy unikać dotykania jej przedniej części, ponieważ istnieje ryzyko przytrzaśnięcia.
  • Masa użytkownika nie może przekraczać 150 kg.T
  • Nie należy używać wózka Trionic Veloped jako wózka inwalidzkiego ani do przewozu osób.
  • Veloped jest przeznaczony do użytku jako pomoc przy chodzeniu, głównie na zewnątrz.

Instrukcje serwisowe

Aby zachować funkcjonalność i bezpieczeństwo, należy regularnie wykonywać następujące czynności:

  • Wyczyść Veloped normalnym płynem do mycia naczyń, wodą i ściereczką. Upewnij się, że jest dokładnie wysuszony.
  • Utrzymuj koła w czystości za pomocą płynu do mycia naczyń, wody i plastikowej szczotki.
  • Sprawdź, czy śruby i dźwignie są odpowiednio dokręcone.
  • Jeżeli Twój Veloped nie jest w idealnym stanie: natychmiast skontaktuj się ze sprzedawcą/dealerem lub przedstawicielem serwisu upoważnionym do serwisowania Twojego Trionic Veloped.

Pamiętaj o sprawdzaniu ciśnienia w oponach co 4–5 tygodni. Trionic zaleca ciśnienie w oponach wynoszące 1,5 bara/22 psi.

Trionic nie bierze odpowiedzialności za jakiekolwiek zmiany (regulacje lub nieodpowiednie naprawy) wykonane w produkcie bez uprzedniej autoryzacji.


Gwarancja

Guarantee Trionic Veloped ma 10-letnią gwarancję, z wyłączeniem części podlegających normalnemu zużyciu (opony, dętki, klocki hamulcowe, linki hamulcowe, osłony linek hamulcowych, uchwyty i części tekstylne). Gwarancja obowiązuje od daty zakupu i obejmuje wyłącznie oryginalne części Trionic.

CE labelCE - Trionic Sverige AB zapewnia, że wyżej wymieniony produkt spełnia odpowiednie wymogi prawne (1993:584) dotyczące produktów medycznych, a także specyfikacje zawarte w przepisach dotyczących produktów medycznych (LVFS 2003:11). Produkt spełnia specyfikacje zawarte w dyrektywie WE dotyczącej produktów medycznych technicznych 93/42/EWG.


Etykieta

Wózek Veloped został przetestowany i zatwierdzony zgodnie z postanowieniami międzynarodowej normy dotyczącej produktów wspomagających chodzenie: ISO 11199-2:2005 „Produkty wspomagające chodzenie obsługiwane obiema rękami”.

Masa użytkownika nie może przekraczać 150 kg.

  1. producent
  2. Maksymalna waga użytkownika
  3. Szerokość
  4. Długość
  5. Wysokość maks. i min.
  6. Data produkcji
  7. Numer seryjny
  8. Przed użyciem przeczytaj instrukcję.
  9. Zgodnie z normą ISO przeznaczony jest przede wszystkim do stosowania na zewnątrz.
  10. Kod produktu: EAN 13
  11. Numer artykułu
  12. Pomoc zatwierdzona zgodnie z dyrektywą 93/42/EWG
Product label

Przyjazny dla środowiska

Trionic Veloped jest produkowany w taki sposób, aby mieć jak najmniejszy negatywny wpływ na środowisko w trakcie cyklu życia. Gdy produkt spełni swoje zadanie, można go zezłomować, a części poddać recyklingowi.

Der Grüne Punkt
  • Komponenty aluminiowe produktu są oddzielane od pozostałych części podczas sortowania w celu recyklingu. Części są sortowane na metal, plastik i materiały mieszane.
  • Większość produktu wykonana jest z aluminium, stali i plastiku.
  • Przykładami komponentów wykonanych z materiałów mieszanych są dźwignie hamulca, koła i rączka kierownicy.
  • Jeśli nie masz pewności, jak postępować z materiałami nadającymi się do recyklingu, skontaktuj się z lokalnymi władzami, ponieważ różne gminy/firmy zajmujące się recyklingiem stosują różne metody recyklingu.

Trionic Sverige AB jest członkiem Repak Ltd Ireland i Valpak Limited w Wielkiej Brytanii i w pełni wdraża Europejską Dyrektywę w sprawie opakowań i odpadów opakowaniowych z dnia 20 grudnia 1994 r.

360 images

Opinie klientów

Bądź pierwszy, który napisze recenzję tego produktu

Często zadawane pytania ogólne

Relevant Guides

Search help

Opinie o produkcie    

Zapisz się do naszego newslettera!